Translation of "opera sua" in English


How to use "opera sua" in sentences:

34 Gesú disse loro: «Il mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e di compiere l'opera sua.
34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
Uomini d'Israele, ascoltate queste parole: Gesù di Nazaret - uomo accreditato da Dio presso di voi per mezzo di miracoli, prodigi e segni, che Dio stesso operò fra di voi per opera sua, come voi ben sapete
"Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Egli è la Roccia; perfetta è l'opera sua; tutte le sue vie sono giustizia; è un Dio verace e senza malizia; Egli è giusto e retto
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
10 Poiché noi siamo opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone, che Dio ha predisposto che dovremmo camminare in loro.
10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
La stadera e le bilance giuste appartengono al Signore, sono opera sua tutti i pesi del sacchetto
Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work.
E voi per opera sua credete in Dio, che l'ha risuscitato dai morti e gli ha dato gloria e così la vostra fede e la vostra speranza sono fisse in Dio
who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perché noi le praticassimo
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
Puoi provare che l'incendio è opera sua?
Can you prove he started the fire?
Si dice che sia opera sua.
Word is, that was your handiwork. No.
Signor Conlon, la bomba a Guildford è opera sua?
Mr. Conlon, did you bomb Guildford?
Voglio dimostrare che è tutta opera sua.
All that's stopping me is the desire to prove you're behind it all.
Quei fax le persone scomparse quante sono opera sua?
Those faxes the missings how many of them are his?
E io proprio perche' quella era opera sua ho deciso di rivolgermi a lei.
That's 'cause you was behind that... that made me come to you with this.
Se vuole restare in squadra, o nella scuola, sarà meglio che la prossima relae'ione su Romeo e Gíulíetta sia opera sua.
If she wants to remain on the squad, or in the school, for that matter... her next paper on Romeo and Juliet had better be wholly original.
È opera sua, questo branco, e noi non saremmo nulla senza di lui.
He made this herd, and we'd be nothing without him.
Non sono molto convinto che sia opera sua.
I'm not so sure he did.
Questo programma e' tutto opera sua.
This whole program was his idea.
Il Mietitore prendeva oggetti da ogni vittima e li posizionava sulla successiva, per assicurarsi che sapessimo fosse opera sua.
The reaper took items From each victim And placed them on the next, So as to make sure We knew it was him.
Uomini d'Israele, ascoltate queste parole: Gesù di Nazaret - uomo accreditato da Dio presso di voi per mezzo di miracoli, prodigi e segni, che Dio stesso operò fra di voi per opera sua, come voi ben sapete -,
Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazarene is a man confirmed by God among you through the miracles and wonders and signs that God accomplished through him in your midst, just as you also know. 23.
21 E voi per opera sua credete in Dio, che l'ha risuscitato dai morti e gli ha dato gloria e così la vostra fede e la vostra speranza sono fisse in Dio.
21 who through him believe in God who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
Anche lui se ne ando', ma questa e' opera sua, ne sono sicura.
He too left, but this is his work, I'm sure of it.
Caleb! Tutte opera sua, come un Cyrano malato.
Caleb was writing those, like some demented Cyrano.
10 Noi infatti siamo opera sua, creati in Cristo Gesù per le buone opere che Dio ha precedentemente preparato, perché le compiamo.
10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus in good works, which God hath prepared that we should walk in them.
Ho bisogno che lei confermi... che questa e' opera sua.
I need you to verify for me that this is your work.
Sono opera sua le storie delle tue visite al pastore, no?
He planted the stories about you seeing the pastor, didn't he?
Di la' c'e' un signore che dice che quel messaggio e' opera sua.
There's a man here. He says he's responsible for the message.
Forse per creare un collegamento tra gli omicidi, per farci sapere che e' opera sua.
Maybe just to connect the bodies, so we know it's him.
Se sapevi che era opera sua, perche' non gli hai parlato in casa?
If you knew it was his Trouble, why didn't you talk him down back at the house?
Se e' opera sua, abbiamo uno schema.
If this is his, it's some kind of archetype.
Anche questa è opera sua, 25 piani.
He is also behind this. 25 floors.
Nessuno sa come recluti la gente. Ma se questo incidente e' opera sua, ti da' la rara opportunita' di intravedere come lavora e l'occasione di trovarlo.
How he recruits nobody knows, but if this accident is his work, it gives you a rare glimpse into the way he operates, and a chance to find him.
Vi consiglio di parlarne col vostro nuovo amico, il reverendo, e' opera sua, non mia.
I suggest you take that up with your new friend, the reverend, as it was his doing, not mine.
Immagino che non sia opera sua.
Not your work, I take it?
E' stata tutta opera sua, cazzo.
This is his entire goddamn pitch.
Beh, la montatura era tutta opera sua, Signor D.
Well, the set-up was all you, Mr. D.
Crediamo che questi documenti, questi diari, o agende, siano opera sua.
Now, we believe that these...documents, these diaries or journals, are your work.
Ed è sicura che sia opera sua?
And you're certain these are his work?
38Vi sia dunque noto, fratelli, che per opera sua viene annunciato a voi il perdono dei peccati.
38 Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Era opera sua e di Ted fin dall'inizio.
He and Ted worked it from the start.
Quindi non puo' essere opera sua.
So you can't be doing this.
L'ha fatto lui, questo l'ha fatto lui, e' opera sua, non nostra.
He did this, though. This is his doing, not ours.
E voi per opera sua credete in Dio, che l'ha risuscitato dai morti e gli ha dato gloria e così la vostra fede e la vostra speranza sono fisse in Dio.
Who by him do believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
10 Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perché noi le praticassimo.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
EFESINI 2:10 Siamo infatti opera sua, creati in Cristo Gesù per le opere buone che Dio ha predisposto perche noi le praticassimo.
10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
che dicono: «Faccia presto, acceleri pure l'opera sua, perché la vediamo; si facciano più vicini e si compiano i progetti del Santo di Israele, perché li conosciamo
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
Quando il Signore avrà terminato tutta l'opera sua sul monte Sion e a Gerusalemme, punirà l'operato orgoglioso della mente del re di Assiria e ciò di cui si gloria l'alterigia dei suoi occhi
Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.
E la pazienza completi l'opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
7.1846709251404s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?